This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts.
Questo ostruzionista tenta di distogliere l'attenzione dai fatti.
...working to extremes to divert world attention from their losses in North Africa and the reported inhumane treatment of the prisoners from East European nations.
Lo sfortunato tentativo di fuga ha attirato l'attenzione del mondo intero sulle loro rilevanti perdite in Africa del nord, e ha denunciato il trattamento disumano dei prigionieri in tutta l'Europa.
She seems to receive ample attention from you.
Sembra che voi siate pronto a farlo!
And this is what compels him to constantly seek attention from New Cow after New Cow, ad nauseam, ad infinitum."
Per questo si sente costretto a cercare sempre l'attenzione......di mucca nuova dopo mucca nuova, alla nausea, all'infinito".
This is also an attempt to divert attention from the fact they have no energy policy.
avrai il fisco americano che ti favorira'...
A little attention from me and she's all poofed up like a peacock.
Le faccio un complimento e lei fa la ruota come un pavone.
You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors.
Si e' iniettata l'ACTH per indurre la Cushing e per ottenere l'attenzione dei medici.
All it takes is a little special attention from one of his clerks.
Basta soltanto un'attenzione speciale da uno dei suoi commessi.
I made it up because I'm lonely and depressed and desperate for attention from the hot new intern.
Me lo sono immaginato. Me lo sono immaginato perche' sono sola, depressa e in disperata ricerca di attenzione... della nuova tirocinante sexy.
We don't get a lot of positive attention from the boys in the press these days, so it's good to be here with a positive story, don't you think?
La stampa, ultimamente, non è molto gentile nei nostri confronti perciò fa piacere essere qui con una bella storia.
He's just going to need some special attention from the both of you especially during the next few months
Ha solo bisogno di qualche attenzione speciale da parte di entrambi. Soprattutto nei prossimi mesi.
A fairyland of beauty lay below and about me so lovely as to distract a pilot's attention from the task at hand, that of herding a heavy plane out of that great upland saucer and over the mountains that make its rim.
Una terra incantata di bellezza sta sotto e intorno a me, cosi bella da distrarre un pilota dal suo compito di portare un pesante aereo fuori dalla grande conca e oltre le montagne che ne formano i bordi.
The case is getting some attention from the Bureau.
Il caso sta attirando una certa attenzione.
It requires work, patience, and attention from us.
Richiede lavoro, pazienza ed attenzione da parte nostra.
Sounds like he was getting attention from someone.
Sembra che stesse ottenendo l'attenzione di qualcuna.
He's receiving some, uh, special attention from Hades.
Sta ricevendo delle... particolari attenzioni da parte di Ade.
The last thing we need is any further attention from the Kasouras.
L'ultima cosa che ci serve e' l'attenzione di Kasoura.
You operate the system without taking your attention from traffic – talk naturally to your Volvo, and our voice control carries out your commands.
Puoi attivare il sistema senza distogliere l'attenzione dalla strada, parlando in modo naturale con la tua Volvo, e il nostro comando vocale eseguirà i tuoi comandi.
To divert the males' attention from her cub, she rolls over submissively.
Per distogliere l'attenzione dei maschi dal cucciolo, si gira in posizione remissiva.
Attention from a guard makes you feel special.
Le attenzioni di una guardia ti fanno sentire speciale.
Stalking is the unwanted or obsessive attention from one person to another.
Lo stalking consiste nel prestare attenzioni indesiderate o ossessive a un'altra persona.
I can't have you stealing all the attention from the boys.
Non posso permettere che rubi tutta l'attenzione dei ragazzi.
She wants attention from her parents, but she has to get it without driving them crazy with worry.
Vuole richiamare l'attenzione dei genitori, ma devo farlo senza farli preoccupare cosi'.
Look, son, you want some attention from me?
Senti, figliolo, vuoi che ti dedichi più attenzioni?
If you start looking for Gabe H. Coud, you'll attract the attention from the wrong people.
Se provi a cercare Elli Cebmi, attirerai l'attenzione della gente sbagliata.
In all its activities, the Union shall observe the principle of the equality of its citizens, who shall receive equal attention from its institutions, bodies, offices and agencies.
L'Unione rispetta, in tutte le sue attività, il principio dell'uguaglianza dei cittadini, che beneficiano di uguale attenzione da parte delle sue istituzioni, organi e organismi.
If it weren't for me, he probably would've gotten more attention from my parents.
Se non fosse per me, forse i miei genitori gli avrebbero dato piu' attenzioni.
You'll get attention from Jacksons, Xanders, even Aidens.
Riceverai attenzioni dai Jackson, dagli Xander, perfino dagli Aiden.
Husband and coming child have drawn attention from such events.
Marito e nascituro mi tengono lontana da tali eventi.
Yeah, she's trying to deflect attention from herself.
Si', sta cercando di distogliere l'attenzione da se' stessa.
Why else would Emily frame me for it if not to distract attention from herself?
Perche' mai Emily mi avrebbe fatto accusare se non per distogliere l'attenzione da lei?
With jury selection about to begin, citizens of Rosewood are bracing for a trial that is certain to garner an abundance of attention from both local residents and the media.
Con il via alla scelta dei giurati, i cittadini di Rosewood si preparano a un processo che di certo ricevera' un'enorme attenzione sia da parte dei residenti che da parte dei media.
Kino finds such a large pearl that it attracts attention from all of the villagers.
Kino trova una perla così grande che attrae l'attenzione di tutti gli abitanti del villaggio.
The official site attracts attention from the very first minute with a stylish and bright design.
Il sito ufficiale attira l'attenzione fin dal primo minuto con un design elegante e luminoso.
Jesus did not want to build up such a human record of achievement as would attract attention from his teaching.
Gesù non desiderava costruire un curriculum umano che distogliesse l’attenzione dal suo insegnamento.
So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes.
Utilizzando quindi un'attenzione ai massimi livelli della prima fase, creiamo una percezione ad alta risoluzione nei processi cognitivi ed emozionali.
Who is it who's going to get enough attention from the world?
Chi otterrà sufficiente attenzione dal mondo,
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media.
Lo studio si è diffuso su Internet e ha attirato molto l'attenzione dei media internazionali.
I was amazed to see how the local community reacted to the painting, and how it made them proud to see the minaret getting so much attention from international press all around the world.
Rimasi sorpreso nel vedere come la comunità reagì al murales, e di come li rese orgogliosi vedere che il minareto riceveva tanta attenzione dalla stampa internazionale in tutto il mondo.
She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one.
Stava ricevendo troppe attenzioni da due nuovi maschi, e lei era quella precoce.
I believe there is a moral sense and a global ethic that commands attention from people of every religion and every faith, and people of no faith.
Credo esista un senso morale, ed un'etica globale, che richiede l'attenzione di persone di ogni religione e fede, e delle persone senza fede.
3.7136850357056s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?